FC2ブログ

永福の日々是好日

米国から南仏コートダジュール、そして日本定住。日々思ったこと感じたことをありのままに。

フランスのプロバイオティクス&プレバイオティクスサプリを使ってアレルギー治療

昨日、遅延型アレルギー検査結果で、腸内カンジダ菌とイースト酵母に強度アレルギー反応が出たことが発覚したわけだが、そうと分かれば早速、ネットにある治療方法の中で、フランスで購入可能なサプリや食材を探し始めた永福。

腸内環境を良くする上で、食生活を変えるだけではなく、いわゆる善玉菌を送り込んでやることが必要なようだ。

そういえば、フランスに来てから、BIO系オーガニックのお店に行くとかなりの確率で善玉菌やらデトックスグッズが売ってたなぁ・・・。以前から気にはなっていたので、早速見に行ってきた。

そして、抗腸内カンジダ菌&イーストに効果的な、プロバイオティクスとプレバイオティクスのサプリ?を見つけたので買ってみた。
resizedDSC_1491.jpg

ちなみに粉末を水に溶かすとこんな感じ。
resizedDSC_1496.jpg

そして、同じくカンジダとイースト、そしてピロリ菌にも効果があると言われているアロエジュース。これは以前胃腸の不調と、糖耐性になりかけた時に飲んでいたことがあり、飲むと胃腸がとても軽く感じたのだけど、あの時から既に腸内菌のバランスが崩れがちだったのかもしれない。

フランス語の勉強もかねて、ラベル表示の訳から。
対比が分かりやすいように、英訳が不自然であっても直訳にしている。

BIOPROTUS 7000という製品。

Soutien de la flore intestinale et confort du transit
Support the intestinal flora and comfort of transit

riche en fibres
rich in fibers

10 sachets de 5g (programme de 10 jours) complement alimentaire
10 sachets of 5g (10 days program) dietary supplement

Depuis une vingtaine d'annees, l'interet accorde aux probitiques par la communaute scientifique n'a cesse de croitre.
For (the past) 20 years, the interest in probiotiques by the scientific community is constantly growing.

Il s'est traduit principalement par la mise en oeuvre de nombreuses etudes dont les resultats ont ete publies dans le monde entier.
It resulted mainly from the implementation of many studies whose results were published worldwide.

Leur application a ete largement debattue a l'occasion de forums et de congres internationaux.
Their application was widely discussed on the occasion of international congresses and forums。

En mettant son premier probiotique a la disposition des consommateurs des 1994, le Laboratoroire Carrare s'inscrit comme l'un des precurseurs dans ce domaine.
By its first probiotic available to consumers in 1994, Carrara Laboratoroire registers as one of the forerunners in this field.

BIOPROTUS7000 est une association unique de 7 milliards de probiotiques provenant de 7 sauches documentees soigneusement selectionnees.
BIOPROTUS7000 is a unique combination of 7 billion probiotics from 7 sauches DOCUMENTED carefully selected

A ces ferments, viennent s'ajouter des prebiotiques (fibres) qui contribuent a soutenir la flore intestinale et le confort du transit.
To these enzymes , are supplemented by prebiotics ( fiber ) that contribute to support the intestinal flora and comfort of transit .

BIOPROTUS 7000 est le synbiotique par excellence.
BIOPROTUS 7000 is the synbiotic par excellence.

Conseils d'utilisation
Recommendations for use(正しくはRecommended use)

1 sachet par jour pendant 10 jours a diluer dans un verre d'eau a temperature ambiante.
1 sachet a day during 10 days to dilute in a glass of water at room temperature.

Il est conseille de prendre BIOPROTUS7000 de preference pendant le petit-dejeuner ou un repas.
It is advised to take BIOPROTUS7000 preferably during the breakfast or a meal.

↑これは袋にそのままあった英語訳だが、during the breakfastまではまだなんとなくわかるもののor a mealって意味が分からない。

厳密にいえば、during the breakfastってのも、朝食食べながらこれをちびちび飲むのか、食前食後なのかもよく分からない。で、その後の食事中ってのも、別に朝食時じゃなくても良いってことなのだろうか。

とりあえず、10日間トライしてみようと思う。

このカンジダ菌&酵母をプロバイオティクスでデトックスする際に、大量死した悪玉菌が毒素をはきだして死ぬらしく、その時に一時的にアレルギー等の症状が悪化することがあるとかで、それをダイオフというらしい。

ちなみに私の本日の食事は完全Candita Dietメニューで

朝:りんご
昼:目玉焼き、玉ねぎ、サラダをハーブソルトで
夜:りんごとギリシャヨーグルト
食後にプロバイオティクスとアロエ

でしたが、飲んで10分余りですが今鼻水とまらん・・・うーんこれはダイオフなんだろうか?
いずれにせよ、アプローチはあっているはずなので、しばらく継続して様子見するべし。

どうかどうか腸内デトックス出来て体調改善しますように!!!

resizedDSC_1494.jpg



関連記事